Британских врачей предупредили, что им, возможно, предстоит столкнуться с нелегким выбором при лечении тяжелых больных, заразившихся коронавирусом - кому из пациентов назначить терапию, которая может спасти их жизнь, а кого оставить без нее.
Британская ассоциация медиков в четверг выпустила новую редакцию рекомендаций по врачебной этике во время эпидемии Covid-19.
В рекомендациях нынешняя ситуация в британском здравоохранении называется беспрецедентной, однако, несмотря на все усилия медиков, британские больницы могут не выдержать наплыва пациентов, подчеркивается в документе.
Недавно британское правительство закупило несколько тысяч аппаратов искусственной вентиляции легких, которые в комплексе с другими аппаратами поддержания жизнедеятельности понадобятся самым тяжелым больным, и, возможно, спасут им жизни.
Медики регулярно принимают сложные решения в ходе своей работы, но в условиях пандемии им придется делать это гораздо чаще, говорится в рекомендациях. Зачастую выбирать придется, основываясь на том, какое лечение доступно.
Вот основные пункты рекомендаций медицинской ассоциации:
В этих случаях медиков призывают учесть следующие факторы:
Руководителям больниц и старшим врачам рекомендуют жестко ограничивать заполненность отделений интенсивной терапии, подключая к аппаратам ИВЛ только тяжелобольных.
Одна только коронавирусная инфекция не должна гарантировать приоритетного отношения, отмечают в ассоциации.

![]()
Пациентов, состояние которых будет недостаточно тяжелым для помещения в реанимацию, направлять туда не будут. При этом параметры, по которым будет решаться, может ли больной быть подключен к аппарату ИВЛ, будет определять менеджмент больниц.
Глава комитета ассоциации по этике Джон Чизхолм заявил: "Заголовки газет ясно дают понять: "цунами" пациентов с Covid-19 неотвратимо движется к больницам Лондона, а потом и всей Британии".
"Несмотря на героические усилия по увеличению доступности и сокращению спроса на медицинские услуги, возможна ситуация, при которой отделения интенсивной терапии захлестнет волна пациентов, и не будет хватать ни мест, ни вентиляторов, ни аппаратов ЭКМО (для насыщения крови кислородом - прим. Би-би-си)", - сказал он.
"Как знают все, кто работает с нами, рекомендации, хоть и необходимы, не являются попыткой решить эти чудовищно сложные этические вопросы, - добавил медик. - Рекомендации могут подсказать, как действовать в той или иной ситуации. Они не сделают выбор менее мучительным и не снимут моральной ответственности с тех, кто принимает решения".

Правообладатель иллюстрацииANADOLU AGENCYImage captionВ ожидании пика эпидемии на базе выставочного центра в Лондоне оборудуют временную больницу на 3,3 тысячи мест
Специалист по медицинской этике и адвокат Дэниэл Сокол комментирует рекомендации так: "Они подчеркивают проблемы и дилеммы, с которыми придется столкнуться врачам, однако на практике не все поймут, как их применять. У многих это может вызвать раздражение".
"В рекомендациях говорится, что большому числу людей может понадобиться интенсивная терапия, а ресурсов будет не хватать. Однако ясного ответа на вопрос, как выбирать больных из этой большой группы, мы не видим", - полагает он.
13:55
12:03
11:49
11:12
14:15
11:39
10:52
18:00
12:51
12:22
10:04
15:55
15:09
14:54
14:23
13:55
13:05
17:59
17:59
17:59
17:04
16:25
14:59
14:48
13:06
10:02
21:45
17:41
16:48
16:19
16:44
15:33
15:28
15:18
14:36
14:03
10:27
09:48
12:07
10:44
19:45
19:27
19:04
11:45
11:16
10:05
09:22
16:23
16:09
15:23
| Вс | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | |
| 1 | |||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |
| 30 | 31 | ||||||
16:17
10:00
12:58
15:39
09:49
13:25
14:04
12:51
15:28
12:39
13:24
13:02
12:39
15:08
11:15
14:33
12:26
11:23
13:25
15:19
14:27
15:16
12:13
15:14
14:44
13:25
11:06
13:12
11:13
14:15
11:26
09:35
11:41
10:37
10:55
12:28
12:13
12:51
11:35
10:45
16:51
10:21
14:27
12:37
11:23
13:03
10:47
13:03
13:15
14:58