В Лондоне вспыхнули стихийные демонстрации протеста, участники которых выражают недовольство действиями властей и требуют справедливости и объяснения причин пожара в многоэтажном доме "Гренфелл-тауэр".
Несколько десятков человек в пятницу днем ненадолго ворвались в здание муниципалитета Кенсингтона и Челси, в ведении которого находится сгоревшее здание, с требованием немедленно оказать помощь жертвам пожара.
Толпы протестующих собрались также у общественного центра, в котором премьер-министр Тереза Мэй проводила встречу с пострадавшими от пожара, демонстрации состоялись также у резиденции премьер-министра на Даунинг-стрит.
Несколько сотен человек также остановились перед главным зданием Би-би-си в центре Лондона с плакатами "Справедливость для Гренфелл", провели минуту молчания в память оп погибших, после чего двинулись дальше.
Тереза Мэй распорядилась выделить 5 млн фунтов стерлингов на покупку одежды, продовольствия и предметов первой необходимости для пострадавших.
В настоящее время, по официальным данным, при пожаре погибло по меньшей мере 30 человек, однако это не окончательная цифра и, вероятнее всего, как говорят представители властей, вырастет, поскольку в общей сложности около 70 человек числятся пропавшими без вести.
По словам полиции, пока нет никаких указаний на то, что пожар произошел в результате преднамеренного поджога.
Протесты начались у здания местного муниципалитета около 15:00 по местному времени, и постепенно к участникам акции стало присоединяться все больше людей.
Правообладатель иллюстрацииREUTERSImage captionНесколько десятков протестуюших прорвались в здание местного муниципалитета
Уже к 16:30 люди стали подниматься по ступеням здания с намерением проникнуть внутрь.
По словам одного из протестующих, "никто не может понять, что происходит, люди разгневаны, как можно оставить их ночевать на улице".
Один из организаторов акции, Мустафа аль-Мансур, зачитал обращение работников муниципалитета, в котором те пообещали расселить в том же районе столько людей, сколько они смогут, и оказать пострадавшим материальную помощь.
Аль-Мансур назвал это обещание "жалкими" и "не дающим никаких конкретных ответов" на главные вопросы, особенно на вопрос о том, сколько же именно людей жило в этих квартирах.
"Людей эти отговорки не устраивают, - заявил он в интервью Би-би-си. - Поэтому они стали роптать и двинулись к зданию муниципалитета. Они не врывались в здание, они вошли с главного входа и просто общались в фойе".
Затем прибыла полиция и установила заслон, что, по словам Мансура, привело к "физической конфронтации" между двумя сторонами.
Бурные сцены наблюдались также у Центра Клемента Джеймса в Северном Кенсингтоне, где проходила встреча премьер-министра с жильцами "Гренфелл-тауэр".
Image captionУчастники протестов дошли маршем до Даунинг-стрит, где их остановил полицейский кордон
По словам журналистов, одна из женщин рыдала из-за того, что Тереза Мэй отказалась поговорить с собравшимися у центра людьми.
Десятки протестующих бросились ко входу в центр, где, несмотря на призывы организаторов акции к спокойствию, произошли стычки.
В толпе раздавались выкрики "справедливость для Гренфелла", а также антиправительственные лозунги "Мэй в отставку" и "твои руки в крови".
Участники марша также прошли по улице Уайтхолл, где расположены главные правительственные здания, однако у самой резиденции премьер-министра на Даунинг-стрит их остановил кордон полиции.
Терезу Мэй уже критиковали за то, что в отличие от лидера лейбористов Джереми Корбина и мэра Лондона Садика Хана, она не стала встречаться с пострадавшими сразу после пожара.
Image captionТереза Мэй уверяет, что власти делают все, что в их силах для оказания помощи жертвам пожара
В ответ на вопрос, как она относится к реакции людей, премьер-министр предпочла встать на защиту своего правительства.
"Сейчас моим главным приоритетом является обеспечение поддержки на местах", - заявила она.
Правообладатель иллюстрацииGETTY IMAGESImage captionЖители Великобритании опередили Терезу Мэй: общественные центры в Лондоне и по всей стране принимают добровольные пожертвования
Фонд помощи жителям "Гренфелл-тауэр" в размере 5 млн фунтов стерлингов, учрежденный Терезой Мэй, ставит своей целью за три недели расселить жильцов сгоревших квартир как можно ближе к прежнему месту жительства. Из этих средств будет оплачиваться их временное проживание и предметы первой необходимости.
В ходе встречи с жителями Гренфелл-тауэр премьер-министр также пообещала, что с ними проконсультируются по поводу объявленного в четверг общественного расследования пожара и что они получат средства из бюджета на адвокатов, которые будут представлять их интересы в суде.
"Все пострадавшие в этой трагедии могут быть уверены в том, что в это тяжелое время правительство на их стороне, и я это гарантирую", - заявила Тереза Мэй.
Правообладатель иллюстрацииEPAImage captionРядом со сгоревшей башней люди осталяют свечи и записки с выражением сочувствия и соболезнования
В свою очередь компания Rydon, выполнявшая работы стоимостью в 8,6 млн фунтов по реконструкции высотки, также приветствовала проведение общественного расследования, но подчеркнула, что соблюдала все строительные и противопожарные требования.
Главной причиной быстрого распространения пламени по многоэтажному зданию назывались неогнеупорные облицовочные материалы.
bbc.com
16:31
16:18
16:06
15:55
15:41
15:28
15:14
14:55
14:41
14:26
14:13
13:58
13:41
13:26
13:12
12:56
12:42
12:27
12:13
11:52
11:39
11:26
11:12
10:51
10:51
10:37
10:23
10:10
09:51
09:39
09:23
09:09
17:55
17:41
17:29
17:18
17:07
16:56
16:42
16:29
16:17
16:04
15:51
15:35
15:22
15:09
14:55
14:41
14:28
14:15
Вс | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | |
1 | |||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |
30 |
15:39
09:49
13:25
14:04
12:51
15:28
12:39
13:24
13:02
12:39
15:08
11:15
14:33
12:26
11:23
13:25
15:19
14:27
15:16
12:13
15:14
14:44
13:25
11:06
13:12
11:13
14:15
11:26
09:35
11:41
10:37
10:55
12:28
12:13
12:51
11:35
10:45
16:51
10:21
14:27
12:37
11:23
13:03
10:47
13:03
13:15
14:58
14:55
14:31
14:19